Originaire de Granville, la ville de Dior, Christèle Frémont, enveloppée dans son adolescence par l’univers de la mode, se dirige vers le stylisme. Elle devient assistante de création pendant deux ans à Paris. Elle s’engage ensuite durant trois années dans des études théâtrales, en suivant avec assiduité l’enseignement de Jean Darnel au Théâtre de l’Atelier.
Depuis plusieurs années, elle se consacre essentiellement à l’écriture, à la production  et à la réalisation de ses courts métrages, de nombreuses fois primés dans divers festivals. Parallèlement à son travail de mise en scène, elle s’exerce à la photographie.
Elle vient de terminer l’écriture d’une pièce de théâtre qui aborde le thème de  la responsabilité  individuelle  face à l’enfantement et ses conséquences.
Dans son intérêt pour les films noirs, elle ne renie pas une passion presque exclusive pour Hitchcock, Murnau, Dreyer, Apichatpong Weerasethakul, Hayao Miyazaki, Andréï Zviaguintsev...
Elle vient de terminer l’écriture d’un long métrage.

Born in Granville, Dior's own home town, Christele Fremont, steeped in the world of fashion during her whole adolescence,heads for dress-making. She becomes a designer assistant and works for two years in Paris. She then embarks for three years on assiduous theatrical studies conducted by Jean Darnel at the theatre de l'Atelier. For several years, she essentially dedicates herself to writing,producing and creating short films, which were several times given awards in various festivals. Along with her directing she dabbles in photography. She has just finished writing a play which deals with the individual responsibility facing childbirth and its consequences. Owing to her interest in film noir she can't deny an almost exclusive passion for Hitchcock, Murnau, Dreyer, Apichatpong Weerasethakul, Hayao Miyazaki, Andréï Zviaguintsev...
She has just finished writing a feature-length film.